-
1 control and design problems
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > control and design problems
-
2 решать проблему
•If an initial effort does not crack the problem (жарг.)...
•We tackled (or solved) the problem by applying...
•The laboratory has dealt with the problem by sucking water out of...
•Thus the student will be better prepared to handle quantitative design problems.
•Fastening problems should be (re) solved while they are in the design stage.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > решать проблему
-
3 заниматься
•Large numbers of students are involved in the interpretation of analytical data.
•We are concerned with computer design problems.
•The group is engaged in research on...
•He was engaged on scientific research in many European centres.
•Today much of the chemical industry is involved in the production of synthetic compounds.
•Although Callisto is more distant from Jupiter, I shall take it up first because it is easier to understand.
•In this chapter we are concerned (or concern ourselves) with carbonium ion.
•To correct this situation we shall engage in a bit of mathematical gerrymandering.
•The problem was first taken up seriously by...
II* * *Заниматься (чем-либо) -- to engage in, to be concerned with, to embark on; to address, to tackle (+ object)Once the furnace size was determined, the remainder of the boiler design was addressed.The fourth subgroup tackled the problems of controlling hazardous waste management.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заниматься
-
4 применение
•The analysis is dependent on the employment (or application) of a satisfactory mixture law.
•The alloy has a large number of uses (or applications) as a substitute for silver.
•Computer-aided design refers to any application of a computer to the solution of design problems.
•The application of this tool to metal-working jobs...
•The implementation of this technique...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > применение
-
5 заниматься
•Large numbers of students are involved in the interpretation of analytical data.
•We are concerned with computer design problems.
•The group is engaged in research on...
•He was engaged on scientific research in many European centres.
•Today much of the chemical industry is involved in the production of synthetic compounds.
•Although Callisto is more distant from Jupiter, I shall take it up first because it is easier to understand.
•In this chapter we are concerned (or concern ourselves) with carbonium ion.
•To correct this situation we shall engage in a bit of mathematical gerrymandering.
•The problem was first taken up seriously by...
IIРусско-английский научно-технический словарь переводчика > заниматься
-
6 проблемы проектирования
Construction: design problemsУниверсальный русско-английский словарь > проблемы проектирования
-
7 расчётные проблемы
Construction: design problemsУниверсальный русско-английский словарь > расчётные проблемы
-
8 а это и были как раз те ..., которые требовались
А это и были как раз те..., которые требовались-- He brought a keen mind and a sound background in fluid mechanics from his earlier experience and these were just the characteristics required to tackle the practical and design problems of the era.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > а это и были как раз те ..., которые требовались
-
9 проблемы безопасности, возникающие в связи с конструкцией и эксплуатацией реактора
Универсальный русско-английский словарь > проблемы безопасности, возникающие в связи с конструкцией и эксплуатацией реактора
-
10 касаться
•We will not go into (or dwell on) problems which...
•We have already touched on vapour pressure correlation forms.
II. все, кого это касается; относиться к; поскольку это касается; распространяться на; справедливо ; это также относится к•Most of these design considerations also apply (or refer) to aluminium.
•This paper concerns (or is concerned with) experimental control systems.
•The article deals with (or discusses) the modifications at the power stations.
•The same holds true for (or of) any sensitive device which...
•The investigation concerned the effect of shock waves propagating into air.
•One project is concerned with the possibility of producing electricity in low-temperature geothermal fields.
•The magnetic head is in contact with the surface of...
•The operating and equilibrium lines nearly touch (or are nearly tangent to) one another.
* * *Касаться -- to be concerned with, to deal with, to have to do with (иметь отношение); to go into, to dwell on, to touch on (остановиться на); to be tangent (кривой)The second approach is concerned with the extent of crack propagation.A significant portion of the magnet design considerations has to do with the thermal design of the composite conductor.In our paper we did not dwell on this point primarily because of space limitation.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > касаться
-
11 проблема принципал-агент
Даже когда в момент заключения договора не существует информационных асимметрий, договаривающиеся стороны нередко предвидят возникновение асимметрий через некоторое время после подписания договора. Предвидя возникновение таких информационных асимметрий, договаривающиеся стороны стремятся сконструировать такой договор, который смягчит вызванные ими трудности. Эти проблемы свойственны ситуациям, когда один индивид нанимает другого для совершения некоторого действия для него в качестве "агента". Поэтому эта проблема конструирования договора стала называться проблемой "принципал-агент". — Even when informational asymmetries do not exist at the time of contracting, the parties to a contract often anticipate that asymmetries will develop sometime after the contract is signed. Anticipating the development of such informational asymmetries, the contracting parties seek to design a contract that mitigates the difficulties they cause. These problems are endemic to situations in which one individual hires another to take some action for him as his "agent." For this reason, this contract design problem has become to be known as the principal-agent problem.
проблема "принципал-агент" с непрерывными типами — principal-agent problem with continuous types
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > проблема принципал-агент
-
12 выдвигать проблему
•The extent of the drilling operations brought forth (or posed) many tough problems.
* * *Выдвигать проблему-- Incorporation of these findings into the design of large scale superconducting energy storage magnets poses several problems.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выдвигать проблему
-
13 обусловливаться
•The behaviour of the dashpot is conditioned by the viscosity of the oil used.
•The usefulness of this gypsum depends upon the fact that it hardens slowly.
•The interplanetary navigator's most difficult problems all derive from the following fact:...
•The plasma volume is determined by this equilibrium.
•The design of the anvils is dictated by the specific requirements that...
•The choice of the lathe is governed by the type and size of work to be performed.
•The increased pressure drop results from hole friction.
•These problems spring (or arise, or stem) from a number of different demands.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обусловливаться
-
14 устранять недостатки
Устранять недостатки - to overcome the drawbacks (the limitations), to obviate the problems, to correct the problems, to remedy the deficienciesThe drawbacks in these methods are overcome through the development of an efficient design procedure for nozzleless turbine casings.They developed a method that overcomes the limitations of the two aforementioned approaches.If the applicant does not remedy the deficiencies, the legal consequences take effect, i.e. the application is rejected or deemed to be withdrawn.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > устранять недостатки
-
15 понимать с самого начала
Понимать с самого началаThe coil design problem has been recognized from the beginning as a major system problem wherein the requirements appear to be near the design limits (Мы понимали с самого начала, что проблема конструирования катушки...)Engineers and scientists have been conscious of the safety problems from the beginning.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > понимать с самого начала
-
16 касаться
•We will not go into (or dwell on) problems which...
•We have already touched on vapour pressure correlation forms.
II. все, кого это касается; относиться к; поскольку это касается; распространяться на; справедливо ; это также относится к•Most of these design considerations also apply (or refer) to aluminium.
•This paper concerns (or is concerned with) experimental control systems.
•The article deals with (or discusses) the modifications at the power stations.
•The same holds true for (or of) any sensitive device which...
•The investigation concerned the effect of shock waves propagating into air.
•One project is concerned with the possibility of producing electricity in low-temperature geothermal fields.
•The magnetic head is in contact with the surface of...
•The operating and equilibrium lines nearly touch (or are nearly tangent to) one another.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > касаться
-
17 обоснование
•The whys and wherefores (разг.) of the design of cascade control systems can best be presented in terms of actual problems.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обоснование
-
18 полезный
useful, helpful, efficient, valuable, of use• Аналогия иногда бывает полезной для понимания... - An analogy is sometimes useful in understanding...• Более полезной для наших целей формой уравнения (1) является... - A form of (l) more useful for our purposes is...• В принципе, могло бы быть полезным... - In principle it may be advantageous to...• Возможно, будет полезна одна грубая аналогия. - Perhaps a rough analogy will help.• Далее, мы можем извлечь полезную информацию, изучая... - We can then obtain useful information by studying...• Данное обозначение полезно, поскольку... - This notation is useful because...• Данный результат окажется полезным при обсуждении... - This result will prove useful in the discussion of...• Для многих целей уравнение (10) полезно именно в том виде, в котором оно приведено. - For many purposes, equation (10) is useful as it stands.• Из... можно вывести много полезных результатов. - Many useful results may be deduced from...• Иногда оказывается полезной следующая альтернативная формулировка. - The following alternative formulation is sometimes useful.• Интересным и полезным фактом является то, что... - The interesting and useful fact is that...• Некоторые из них могут оказаться не такими полезными как другие, поскольку... - Some of these may not be as useful as others, because...• Несколько более полезная диаграмма получается... - A somewhat more useful design curve is obtained by...• Одна полезная аппроксимация получается... - A useful approximation is obtained by...• Однако в равной мере полезным представлением является... - An equally useful representation, however, is...• Подобные решения наиболее полезны для вычисления... - Such solutions are most useful for calculating...• Последний результат особенно полезен для задач, включающих... - The above result is particularly useful for problems involving...• Простое, но полезное следствие теоремы 1 состоит в том, что... - A simple but useful consequence of Theorem 1 is that...• Результат, представленный формулой (9), очень полезен при выводе свойств (чего-л). - The result (9) is very useful for deducing properties of...• Теперь мы обсудим полезное преобразование... - We now discuss a useful transformation of...• Теперь мы получим полезный критерий для... - We now obtain a useful criterion for...• Часто бывает полезным уточнить... - It is often useful to specify...• Читателю будет полезно помнить, что... - The reader will find it helpful to keep in mind that. '..• Чтобы..., обычно полезно... - It is usually advantageous to...• Эта форма особенно полезна для получения... - This form is particularly useful for obtaining...• Это весьма полезная аналогия. - This is a very useful analogy.• Это не особо полезное определение, так как... - This is not a particularly useful definition, since...• Это полезное определение, поскольку... - This is a useful definition because...• Это соотношение часто бывает полезным, поскольку оно обеспечивает... - This expression is often useful because it provides...• Этот результат полезен лишь тогда, когда... - This result is useful only when...• простой и полезный критерий... - a simple and useful criterion -
19 использование
. для использования; мирное использование атомной энергии; область использования; по мере использования; повторное использование; при использовании; пригодный для использования; применение; с использованием•Harnessing fission processes for production of electric energy...
•The harnessing of the steam engine in British mines and mills...
•The time required for half of the reactant to be used up is independent of...
•The tapping of solar energy...
•Alleviation of... may be achieved by adoption of laminar-flow airfoil of small thickness.
•The analysis is dependent on the employment of a satisfactory mixture law.
•One of the uses of these plastics is in instrument lenses.
•Bombers may be of different types, depending on the use to which they are put.
•Agriculturists showed a keen interest in harnessing isotopes and radiation for improving the production and protection of food.
•The tapping of the world's oil resources.
* * *Использование -- use, using, utilization; employment, application (применение); incorporation (учёт)The utilization of fat closely parallels the synthesis of sugars.Incorporation of these findings into the design of large scale magnets poses several problems.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > использование
-
20 бороться
Бороться -- to combat, to control, to contend with, to deal with (бороться с), to strive for (стремиться к, бороться за)It appears that the most promising direction for optimizing the concept is to strive for higher pressure ratios across the engine.Chromium plating or other surface treatments are sometimes adopted to combat wear.In order to design an efficient turbine, today's designer must contend with three major interrelating problems.One means of dealing with this uncertainty is to use results such as Fig.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > бороться
См. также в других словарях:
Design thinking — refers to the methods and processes for investigating ill defined problems, acquiring information, analyzing knowledge, and positing solutions in the design and planning fields. As a style of thinking, it is generally considered the ability to… … Wikipedia
Design Review Based on Failure Mode — (DRBFM) is a tool originally developed by the Toyota Motor Corporation. This tool was developed based on the philosophy that design problems occur when changes are made to existing engineering designs that have already been proven successful.… … Wikipedia
Design pattern (computer science) — In software engineering, a design pattern is a general reusable solution to a commonly occurring problem in software design. A design pattern is not a finished design that can be transformed directly into code. It is a description or template for … Wikipedia
Design management — is the business side of design. Design managers need to speak the language of the business and the language of design … Wikipedia
Design Rationale — In the survey on design rationale (DR) for software engineering [Jarczyk, Loffler Shipman, Design Rationale for Software Engineering: A Survey] the authors give a very clear definition to design rationale, it is “the explicit listing of decisions … Wikipedia
Design rationale — A Decision Based Design Structure, which spans the areas of Engineering Design, Design Rationale and Decision Analysis. A Design Rationale is an explicit documentation of the reasons behind decisions made when designing a system or artifact. As… … Wikipedia
Design pattern — A design pattern in architecture and computer science is a formal way of documenting a solution to a design problem in a particular field of expertise. The idea was introduced by the architect Christopher Alexander in the field of architecture[1] … Wikipedia
Design research — For the store, see Design Research (store). Design research investigates the process of designing in all its many fields. It is thus related to Design methods in general or for particular disciplines. A primary interpretation of design research… … Wikipedia
Design knowledge — There is a large body of knowledge that designers call upon and use during the design process to match the ever increasing complexity of design problems.[1] Design knowledge can be classified into two categories [2]: product knowledge and design… … Wikipedia
Design methods — is a broad area that focuses on: Divergence – Exploring possibilities and constraints of inherited situations by applying critical thinking through qualitative and quantitative research methods to create new understanding (problem space) toward… … Wikipedia
Design Science Research — (DSR) is based on the work of Professor Joan Ernst van Aken (Technische Universiteit Eindhoven, The Netherlands). The core mission of DSR is to develop general knowledge which can be used by professionals in the field in question to design… … Wikipedia